Carlotta

Carlottaさん

2023/07/17 10:00

情報活動 を英語で教えて!

他国にスパイとして潜入していたので、「その国の情報活動を内密に行っていた」と言いたいです。

0 195
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・Information activities
・Information operations
・Intelligence Activities

I was conducting covert information activities in that country as a spy.
「スパイとしてその国で内密に情報活動を行っていました。」

「情報活動」は、情報の収集、整理、分析、共有などを行う一連の行為を指します。ビジネスの現場では、市場調査や競合分析、顧客情報の管理、プロジェクトの進行状況の把握など、様々なシチュエーションで用いられます。また、教育や研究の分野でも、データ収集や文献調査、研究成果の発表などの情報活動が行われます。効率的な情報活動により、より適切な意思決定を行うことが可能となります。

I was conducting clandestine information operations in that country as a spy.
「私はその国にスパイとして潜入し、内密に情報活動を行っていました。」

I was conducting covert intelligence activities in that country as a spy.
「私はスパイとしてその国で秘密裏に情報活動を行っていました。」

Information operationsとIntelligence Activitiesは、主に軍事や政府のコンテキストで使われる専門的なフレーズで、日常的にはあまり使われません。Information operationsは、情報を操作または保護する活動を指し、プロパガンダやサイバーセキュリティなどが含まれます。一方、Intelligence Activitiesは、情報を収集、分析、利用する活動を指し、スパイ活動や偵察任務などが含まれます。通常、これらの言葉は、軍事的または政治的な状況で使われ、個々のニュアンスや使用は具体的な状況によります。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/15 14:00

回答

・activity that gather information

・activity that gather information = 情報を集める活動(情報活動)

例文:I worked the activity that gather information secretly in that country.
   =私はその国で内密に情報を集める仕事をしていた。

「情報活動」なので「 informational activity 」でも悪くはないと思いますが、「情報のどんな活動をしているのか」が伝わりにくい点だと思います。なので「情報を集める仕事」なら上記のように具体的に表現するのをおすすめします。

役に立った
PV195
シェア
ポスト