jouさん
2023/07/17 10:00
試合の大勢 を英語で教えて!
ラグビーで相手チームへの攻め方、メンバーそれぞれの動きを決めたので、「試合の大勢が固まった」と言いたいです。
回答
・The outcome of the game
・The overall trend of the game.
・The general flow of the game
We've outlined our attack strategy and individual moves, so the outcome of the game is decided.
私たちは攻撃戦略と各メンバーの動きを決めましたので、試合の大勢が固まったと言えます。
「the outcome of the game」は「ゲームの結果」を指します。スポーツの試合やボードゲーム、ビデオゲームなどの結果を表現する際に使われます。例えば、「私たちはその試合の結果を待っている」は英語で「We are waiting for the outcome of the game」と言います。また、比喩的に人生やビジネスの「結果」を指すこともあります。
We've determined our strategy against the opposing team and the moves of each player, setting the overall trend of the game.
相手チームに対する戦略と各プレイヤーの動きを決定したので、試合の大勢が固まりました。
We've established the general flow of the game with our offensive strategy and individual movements.
私たちは攻撃戦略と個々の動きでゲームの大勢を固めました。
The overall trend of the gameは、ゲーム全体のパターンや傾向を指す時に使います。例えば、多くのプレイヤーが特定の戦略を採用している、またはゲームが一定の方法で進行していることを指すかもしれません。「The general flow of the game」は、ゲームがどのように進行するか、特定の段階やイベントがどのように連鎖するかを指します。これは、ゲームの進行方法またはプレイヤーの行動の進行を説明する際に使用されます。
回答
・the general situation of the match
「general」は「全体的な、全般的な」、「situation」は「状況」という意味があり、組み合わせて使うことで「大勢」というニュアンスを出すことができます。
試合は「match」で表現できます。「game」という言い方もありますが、こちらはアメリカ発祥のスポーツ(バスケットボール、アメフト、野球など)で使われることが多いです。ただし、この2つの単語の使い分けは他にも「個人戦か団体戦か」「点数の取り方」などもありますので、その都度確認することをおすすめします。
例文
We decided how to attack the opposing team and the movements of each member of the team in the rugby match. The general situation of the match was fixed.
ラグビーで相手チームへの攻め方、メンバーそれぞれの動きを決めた。試合の大勢が固まった。