Negi

Negiさん

Negiさん

遜色はない を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

彼の料理はプロ並みなので、「プロの料理人と比べても遜色はない」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 09:27

回答

・can bear comparison with
・can stand comparison with

can bear comparison with
遜色はない

bear は「熊」という意味を表す名詞ですが、動詞として「耐える」という意味を表せます。また、comparison は「比較」という意味を表す名詞なので、can bear comparison with 〜 で「〜との比較に耐えられる」=「〜と遜色がない」という意味を表せます。

His cooking skills can bear comparison with those of a professional chef.
(彼の料理の腕前は、プロの料理人と比べても遜色はない。)

can stand comparison with
遜色がない

stand は「立つ」「立っている」などの意味を表す動詞ですが、こちらも「耐える」という意味も表せます。

You don’t have to worry. His knowledge can stand comparison with mine.
(心配する必要はない。彼の知識は私と遜色はない。)

0 305
役に立った
PV305
シェア
ツイート