J Kaneda

J Kanedaさん

2023/07/17 10:00

フリーパス券 を英語で教えて!

テーマパークに行くので、「お得なのでフリーパス券を買おう」と言いたいです。

0 375
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・Free pass ticket
・All-access pass
・Unlimited pass

Since it's a good deal, let's buy the free pass ticket for the theme park.
「お得なので、テーマパークのフリーパス券を買おう。」

「Free pass ticket」は無料で何かを利用できるチケットのことを指します。主にイベントやコンサート、映画、公共交通機関などで使われます。また、比喩的な意味もあり、何かを自由に行う許可や権利を指すこともあります。例えば、試験に不合格でももう一度チャレンジできる機会や、ある行動の結果に対する責任を免除される状況などを指すこともあります。

Since it's a good deal, let's get the all-access pass for the theme park.
「お得だから、テーマパークのフリーパス券を買おうよ。」

Let's get the unlimited pass, it's a good deal.
お得だから、フリーパス券を買おうよ。

All-access passは、特定の場所やイベントの全エリアにアクセスできることを示しています。一方、Unlimited passは、特定のサービスやアクティビティを無制限に利用できることを指します。一つのエリア内での無制限のアクセスはUnlimited passになりますが、場所やエリアによらず全てにアクセスできる場合はAll-access passとなります。例えば、音楽フェスティバルではAll-access passは全ステージにアクセス可能を、Unlimited passは飲食エリアでの無制限の飲食をそれぞれ意味するでしょう。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/07 11:51

回答

・one-day ticket

単語は、テーマパークの「フリーパス券」は「free pass ticket」よりも「one-day ticket」と表現する方が良いと思います。前者だと「free」が「自由に」ではなく「無料の」という意味に解される可能性が高いからです。「お得」は「good deal」と名詞節で表現します。

構文は、「フリーパス券を買おう」と「お得なので」の二つの文節を作り、接続詞「bacause」で繋ぎます。前節は「Let's」を文頭に動詞(buy)、目的語(前段解説のone-day ticket)の順で構成します。後節は、it構文で代名詞「it」を主語に第二文型(主語+動詞+主語を補足説明する補語)で構文化します。

たとえば"Let's buy a one-day ticket because it's a good deal."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV375
シェア
ポスト