yun

yunさん

2023/07/17 10:00

締め切りはいつ? を英語で教えて!

deadline 以外で「締め切り」を知りたいときに使うフレーズを知りたい

0 398
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/13 11:13

回答

・When's the deadline?
・What's the due date?

「締め切りはいつ?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。 "When is" を "When's" と短縮しているので、少しカジュアルな響きになります。

同僚やチーム内での会話、チャットなど、日常的なビジネスシーンで幅広く使えます。相手が上司でも、普段から親しい関係なら問題なく使えますよ!

When's it due?
いつが提出日ですか?

What's the cutoff time for this?
これの締め切り時間は何時ですか?

When do you need this by?
これはいつまでに必要ですか?

Is there a firm date for this?
これには確定の期日がありますか?

What's the final submission date?
最終提出日はいつですか?

ちなみに、"What's the due date?" は「締め切りはいつ?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。課題の提出日や支払い期限など、何かを完了させるべき最終日を確認したいときに幅広く使えます。友人や同僚との会話で、ふと思い出したように聞くのにぴったりですよ。

What's the due date for this report?
このレポートの提出期限はいつですか?

ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 13:13

回答

・By when ~~~?

「締め切り」は、「いつまで〜するべきか」という意味なので、 by when ~? に疑問文をつなげればよいでしょう。

By when should I submit this?
いつまでに提出すればいいですか?

should は、「〜すべき」という意味の助動詞です。submit は「〜を提出する」という意味の動詞です。何かを提出する必要がある場合は、この表現を使うことができます。

By when am I supposed to be done?
いつまでに終わらせればいいんですか?

be supposed to 動詞の原形 で、「〜することになっている」です。 be done で、「出来上がった状態である」という意味です。

By when do you expect me to be finished?
いつまでに終わればいいですか?

expect は「期待する」という意味の動詞です。ですので、直訳は「いつまでに終えることを私に期待していますか」という意味になります。

役に立った
PV398
シェア
ポスト