yume89さん
2023/07/13 10:00
低体温 を英語で教えて!
病院で、医師に「低体温を改善する方法を教えてください」と言いたいです。
回答
・Low body temperature
・Hypothermia
・Chilly constitution
Could you please tell me how to improve my low body temperature?
「低体温を改善する方法を教えていただけますか?」
「Low body temperature」は「低体温」を意味します。体温が通常よりも低い状態を指し、例えば体温が36度以下の場合などです。寒い環境に長時間いたり、体調不良、疲労、食欲不振などで起こることがあります。また、低体温症という病気になると重篤な状態になることもあります。この言葉は医療の現場や日常生活で体調を説明する際に使われます。たとえば、「彼は風邪で低体温になってしまった」のように使用します。
Could you please advise me on how to improve hypothermia?
「低体温症を改善する方法を教えていただけますか?」
I have a chilly constitution, could you please advise me on how to improve it?
「私は低体温体質なんです。どう改善すればいいか教えていただけますか?」
Hypothermiaは医学用語で、体温が危険に低下した状態を指します。外部の寒さにさらされて生じることが多く、症状が重篤になると命に関わることもあります。一方、chilly constitutionは日常的な表現で、体が寒さに弱い、冷え性であることを指します。特に健康上の危険性を伴わないことが多いです。したがって、hypothermiaは医療の文脈や緊急の状況で使用され、chilly constitutionは寒がりの人を表す際に使われます。
回答
・hypothermia
・low body temperature
「低体温」は英語では hypothermia や low body temperature などで表現することができます。
Could you tell me how to improve hypothermia?
(低体温を改善する方法を教えてください。)
I will explain the disadvantages of low body temperature.
(低体温のデメリットについて解説します。)
※ちなみに「高体温」なら hyperthermia や high body temperature と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。