Crystalさん
2023/07/13 10:00
推薦図書 を英語で教えて!
子供が「学校の推薦図書を買いたい」と言うので、「推薦図書はためになるから買ってあげるよ」と言いたいです。
回答
・Recommended Books
・Suggested Reading
・Editor's Pick
Sure, I'll buy you the recommended books from school because they're beneficial.
「もちろん、学校の推薦図書を買ってあげるよ。それらは有益だからね。」
「Recommended Books」は「推奨される書籍」や「おすすめの本」といった意味を持つ英語表現です。この表現は、主に本や文学に関わるコンテンツや、本を紹介する際に使われます。例えば、図書館や書店でのカテゴリ分け、書評サイトやブログでの記事タイトル、学校の教科書リストなどで見かけることがあります。また、特定のトピックについて興味がある人々に対して、そのトピックに関連する有益な本を紹介する際にも使えます。
Sure, I'll buy you the suggested reading books. They're beneficial for you.
「もちろん、推薦図書を買ってあげるよ。それは君にとって有益だからだよ。」
Sure, I'll buy you the recommended books from school. They're good for you after all.
「もちろん、学校の推薦図書を買ってあげるよ。それらは君のためになるんだから。」
Suggested ReadingとEditor's Pickは主に出版やメディア業界で使われるフレーズです。Suggested Readingは、読者の興味や必要に基づいてお勧めの読み物を指すために使われます。これは一般的に、特定の主題やジャンルについての知識を広げるための推奨文献のリストに使用されます。一方、Editor's Pickは、編集者が特に価値があると判断したコンテンツを指します。これは編集者の専門知識と判断に基づく選択で、質の高い、重要な、または特に興味深い記事や作品を読者に紹介するために使用されます。
回答
・recommended books
「推薦図書 」は英語で、"recommended books"と言います。
“recommended”はrecommendの過去形で、recommendは、推薦する / 勧める という意味があります。
recommended 〇〇という使い方はよくします。
例えば、recommended movie(おすすめの映画), recommended menu(おすすめのメニュー)などがあります。
例:
推薦図書はためになるから買ってあげるよ。
・I’ll buy you a recommended book because it’s good for you.