ueda

uedaさん

2024/10/29 00:00

スポーツ推薦 を英語で教えて!

柔道を頑張っている友達の子供に「将来はスポーツ推薦で学校に行けるね!」と言いたいです。

0 19
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 01:09

回答

・athletic scholarship
・special entry for athletes

1. athletic scholarship
athletic「運動の」「スポーツの」という形容詞です。
scholarship「奨学金」スポーツだけでなく、学業成績やその他の特技にも使えます。
この言いかたが最も一般的でしょう。

Your kid might get an athletic scholarship for judo in the future!
あなたのお子さん、将来柔道のスポーツ推薦を取れるのではない?

2. special entry for athletes
「スポーツ推薦」
entry「入学」
こちらも自然な言い回しです。

Maybe your child will qualify for special entry for athletes in the future!
お子さん、将来スポーツ推薦の資格を取れるんじゃないかしら。

qualify「資格を得る、適格である。」

※日本語のスポーツ推薦をそのまま英訳した sports recommendation という言いかたはほぼしないようです。

アメリカでも大学へのスポーツ推薦があり、特にアメフトやバスケが人気だそう。チアリーディングも推薦対象になることがあるそうですよ。奨学金をもらえるほどの実力を持つ学生は、地元のヒーロー扱いされることも!日本と同じですね!
ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV19
シェア
ポスト