Carina

Carinaさん

Carinaさん

真空料理 を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

下味をつけた食材をフィルムやバッグで真空パックして低温で調理する調理法を「真空料理」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Sous-vide cooking
・Vacuum cooking
・Vacuum-sealed cooking

下味をつけた食材をフィルムやバッグで真空パックして低温で調理する調理法は英語で「sous-vide cooking」と言います。

ソウ・ビッド調理は、食材を真空パックに密封し、水温を一定に保った状態で長時間調理するという方法です。この方法は、食材の風味や栄養素を逃がさず、均一に火を通すことができます。また、温度管理が容易なため、調理が失敗しにくいというメリットがあります。例えば、ステーキなどの肉料理をジューシーに仕上げたい時や、野菜を栄養豊富に仕上げたい時に使用します。

In English, the cooking method where you vacuum-seal seasoned ingredients in a bag or film and cook them at low temperature is called sous vide cooking.
英語では、下味をつけた食材をフィルムやバッグで真空パックして低温で調理するこの調理法を「スー・ヴィード」料理と言います。

This cooking method where we season the food, vacuum-seal it in a bag or film, and cook it at low temperature is called sous vide in English.
この調理法は、食材に下味をつけてからフィルムやバッグで真空パックし、低温で調理するというもので、英語では「sous vide」と言います。

Vacuum cookingは、食品を真空状態で調理する方法を指し、独特の風味や食感を保つために用いられます。一方、Vacuum-sealed cookingは、食品を真空パックに封入してから調理する方法、特に低温調理法の一種である「スーズビッド」を指すことが多いです。両者とも似た調理法ですが、Vacuum-sealed cookingは真空パックに封入する工程を強調し、一般的にはより特殊な調理法や具体的な調理技術を指します。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/20 20:21

回答

・sous-vide cooking

「真空料理」は英語で、"sous-vide cooking"と言います。
“sous-vide”はフランス語で「sous(真空の)、vide(中で)」という意味があります。

この単語はフランス語由来で、読み方が難しいですが、カタカナで読み方を表すと、(スーヴィード)となります。

例:
レストランのシェフが、真空料理を用いて、柔らかくて風味豊かなステーキを調理しました。
The restaurant chef prepared a tender and flavorful steak using sous-vide cooking.

0 436
役に立った
PV436
シェア
ツイート