kenntarou

kenntarouさん

2020/09/02 00:00

離職率 を英語で教えて!

会議で、参加者に「離職率を下げる事がわが社の課題だ」と言いたいです。

0 154
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:00

回答

・Turnover Rate
・Employee attrition rate
・Staff turnover rate

Our challenge as a company is to reduce the turnover rate.
「我々の会社の課題は、離職率を下げることです。」

ターンオーバーレートは、一定期間内に離職し、新たに採用された社員の割合を示す指標であり、企業の離職率を表します。高いターンオーバーレートは従業員の離職が多いことを示し、低いと定着率が高いことを示します。人事戦略や組織運営の参考にするほか、企業の健全性や働きやすさを外部に示す指標ともなります。

Our challenge as a company is to lower the employee attrition rate.
「わが社の課題は、社員の離職率を下げることです。」

Our challenge as a company is to reduce the staff turnover rate.
「我々の会社の課題は、スタッフの離職率を下げることです。」

ネイティブスピーカーは、一般的に「Employee attrition rate」と「Staff turnover rate」を同じ意味で使いますが、微妙な違いがあります。「Employee attrition rate」は従業員が退職、退職、または解雇される率を指し、しばしば自然な流れとして理解されます。一方、「Staff turnover rate」は従業員の入れ替わりの頻度を指し、これは組織の健康状態に関する重要な指標となることが多いです。これはしばしば組織の問題、例えば低い給与や不満足な労働条件を示す可能性があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 05:43

回答

・turnover
・turnover rate

turnover
離職率

turnover は「転倒」や「転覆」などの意味を表す名詞ですが、「離職率」「退職率」などの意味でも使われます。

Reducing the turnover is an issue for our company.
(離職率を下げる事がわが社の課題だ。)

turnover rate
離職率

rate は「率」「割合」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「評価する」という意味も表せます。

Turnover rate is important because it has a significant impact on a company's social credibility.
(離職率は会社の社会的信用に大きく関わるので、重要です。)

役に立った
PV154
シェア
ポスト