Koba

Kobaさん

2020/09/02 00:00

予定は未定 を英語で教えて!

まだこの先のプランが決まっていない時に「予定は未定」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 343
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:00

回答

・The plan is up in the air.
・The plan is still in the works.
・The plan is still on the drawing board.

The plan for the next step is up in the air.
次のステップのプランは未定です。

「The plan is up in the air」は、計画がまだ決まっていない、あるいは未確定であるという意味の英語のイディオムです。これは何かの決定が未定であるとき、または最終的な結論が出ていない状況でよく使われます。具体的な状況としては、旅行の計画がまだ確定していない時や、プロジェクトの進行が決まっていない時などに使えます。

The plan is still in the works.
「計画はまだ進行中です。」

The plan is still on the drawing board.
「そのプランはまだ策定段階です。」

The plan is still in the worksは、計画が進行中で、部分的には実行されているがまだ完全には完成していない状況を示します。一方、The plan is still on the drawing boardは、計画がまだ初期段階で、具体的な実行には移されていない状態を示します。したがって、前者は計画が途中経過で、後者は計画の策定段階を指します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 17:38

回答

・be動詞 up in the air

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「予定は未定」は英語で上記のように表現できます。

in the airは「空中に」という意味に「浮いている」というニュアンスになります。

例文:
The schedule is up in the air.
予定は未定です。

The exact date of the new product launch is up in the air.
新商品発表の時期は未定です。

The decision on the new project is still up in the air.
新しいプロジェクトに関する決定はまだ未定です。

I'm not sure if I can make it to the party next weekend, my schedule is still up in the air.
来週のパーティーに参加できるかどうかわからない。まだスケジュールが決まっていない。

* I’m not sure if 〜かどうかわからない
(ex) I’m not sure if this store is open.
このお店が営業中かどうか知らない。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV343
シェア
ポスト