Yota

Yotaさん

2023/07/13 10:00

カシャッと音がした を英語で教えて!

写真を撮る時に、カメラが機能しているか分からなかったので、「カシャッって音がしたから大丈夫じゃない?」と言いたいです。

0 299
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・There was a clicking sound.
・A click sounded.
・The sound of a click resonated.

There was a clicking sound, so I think the camera is working fine.
カシャッと音がしたから、カメラはちゃんと機能していると思うよ。

「There was a clicking sound.」は「カチカチという音がした」という意味で、ある状況や場面で何かがカチカチと音を立てている様子を表現します。このフレーズは特定の音を表現するのに使われ、例えば時計の秒針が動く音、キーボードを打つ音、スイッチを入れたときの音など、様々な状況で使えます。また、何かがおかしいと感じるシーンで緊張感を高めるためにも使われます。

A click sounded from the camera, so I think it's working fine.
「カメラからカシャッという音がしたから、大丈夫じゃないかと思うよ。」

The sound of a click resonated, it must be working, right?
「カシャッという音が鳴ったから、機能してるんじゃない?」

A click soundedは非常に直接的で、特定の音が発生したという事実を伝えるのに使用されます。一方、The sound of a click resonatedはより詩的または物語性があり、音が空間を通過する様子を強調しています。したがって、前者は日常的なシーンや事実を述べるのに適していますが、後者は物語や描写的なシーンにより適しています。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/13 20:31

回答

・heard a 'click' sound

「カシャッと音がした」は英語で、"heard a 'click' sound"と言います。
“ 'click' sound”は「カシャ」という擬音を表します。

例:
写真を撮る時に、カメラが機能しているか分からなかったので、カシャッって音がしたから大丈夫だと思った。
When I was taking a photo, I wasn't sure if the camera was working, but when I heard a 'click' sound, I thought it was fine.

役に立った
PV299
シェア
ポスト