okita

okitaさん

okitaさん

民芸品 を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

その土地の有名な品物をお土産に買ってきたので、「民芸品をお土産に買ってきました」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Folk crafts
・Traditional handicrafts
・Artisanal crafts

I bought some folk crafts as souvenirs.
民芸品をお土産に買ってきました。

「フォーククラフト」は、地域特有の伝統的な手工芸品や工芸品を指します。この言葉は、特定の文化や地域社会の歴史、伝統、生活様式を反映した手作りのアイテムに関連しています。使えるシチュエーションは多岐にわたり、観光地でのお土産探し、地元の文化や歴史を学ぶための資料、インテリアとしての飾り物、または日常生活で使用する道具などとして適用されます。また、地域の祭りやイベントでの展示、販売などでもよく見かけます。

I bought some traditional handicrafts as souvenirs.
お土産にいくつかの伝統的な手工芸品を買ってきました。

I bought some artisanal crafts as souvenirs.
民芸品をお土産に買ってきました。

Traditional handicraftsは、特定の地域や文化に伝統的に根ざした手作りの工芸品を指します。例えば、日本の折り紙や茶道具などがこれに該当します。一方、Artisanal craftsは、技術や専門知識を必要とする手作りの工芸品を指し、必ずしも伝統的である必要はありません。こちらは、個々の職人が独自のスキルやスタイルを用いて作り出す製品、例えば手作りのジュエリーやガラス製品などを指すことが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/28 16:13

回答

・folk crafts
・traditional crafts

「民芸品」は英語で「folk crafts」と言います。
よくハンドメイドのものを英語で、クラフトと言いますね。
コーラの場合には、クラフトコーラというと思います。

「民芸品をお土産に買ってきました」を英語で
I bought some folk crafts as souvenirs.
I bought some traditional crafts as souvenirs.

I bought some folk crafts as souvenirs during my trip to the countryside.
田舎への旅行の際、民芸品をお土産に買ってきました。

I visited a local craft fair and got some traditional crafts to bring back as souvenirs.
地元の工芸品の市に行って、民芸品をお土産に買ってきました。

参考までに

0 532
役に立った
PV532
シェア
ツイート