Masaoさん
2023/06/22 10:00
服を新調する を英語で教えて!
何年も同じ服を着ているので、「そろそろ服を新調しなきゃ」と言いたいです。
回答
・Get a new outfit
・Buy some new clothes.
・Spruce up your wardrobe
I've been wearing the same clothes for years, it's time to get a new outfit.
何年も同じ服を着ているので、そろそろ新しい服を買う時だと思います。
「Get a new outfit」は「新しい服を手に入れる」という意味です。新しい季節に向けた服装を準備するときや、特別なイベントやパーティーに参加するための服を買うとき、または自分のスタイルをアップデートしたいときなどに使います。「新しい服を買う」だけでなく、「新しい服をもらう」や「新しい服を作る」なども含みます。
I think it's about time I buy some new clothes, I've been wearing the same ones for years.
何年も同じ服を着ているから、そろそろ新しい服を買うべきだと思う。
I think it's time to spruce up my wardrobe, I've been wearing the same clothes for years.
「何年も同じ服を着ているから、そろそろ私のワードローブを新たにしなきゃ。」
Buy some new clothesは直訳すると「新しい服を買う」という意味で、特定のアイテムが必要な時や、単に洋服を購入することを提案する際に使います。「Spruce up your wardrobe」は「ワードローブを改良する」または「洋服を更新する」という意味で、ファッションスタイル全体を変えるか、既存の服装に新しい要素を加えることを提案する際に使われます。これは一般的に、季節の変わり目や新しいトレンドに対応するために使われます。
回答
・update my wardrobe
・get some new clothes
服を新調する を英語で
update my wardrobeまたは、
get some new clothesと言います。
この場合には、簡単に新しい服を買う必要があると言いましょう。
I've been wearing the same clothes for a while now. I need to update my wardrobe soon.
(しばらく同じ服を着ている。そろそろ服を新調しなきゃ。)
My closet is full of old outfits. I should get some new clothes soon.
(クローゼットは古い服でいっぱいだ。そろそろ服を新調しなきゃ。)
参考になりますと幸いです。