ayumuさん
2023/06/22 10:00
彼の言葉なら信用できる を英語で教えて!
同僚の意見を多数が反対していたけど賛成したいので、「彼の言葉なら信用できると思います。」と言いたいです。
回答
・I can trust his word.
・His word is reliable.
・His word is as good as gold.
I can trust his word, even if many others disagree.
多くの人が反対していても、彼の言葉なら信用できます。
「I can trust his word」は「彼の言葉を信じられる」という意味です。この表現は、その人の信頼性や誠実さを評価している時に使います。例えば、その人が約束や誓いを守ると確信している、またはその人の情報やアドバイスが正確で信頼できると考えている場合などです。ビジネスの取引や友人との関係、恋愛関係など、様々なシチュエーションで使えます。
I think his word is reliable, even though many are against his opinion.
多数が彼の意見に反対しているけれども、私は彼の言葉が信頼できると思います。
I believe in him, his word is as good as gold.
私は彼を信じます、彼の言葉は金のように価値があります。
「His word is reliable」は誰かの言葉が信頼できる、つまりその人が言ったことを信じられるという意味合いで使います。一方、「His word is as good as gold」はより強い表現で、その人の言葉が金のように価値がある、つまり絶対に信頼できるという意味です。日常的には、より一般的な信頼を示す場合に「His word is reliable」を、特に強調したい場合に「His word is as good as gold」を使うでしょう。
回答
・trustworthy
・reliable
His words is trustworthy.
彼の言葉は信用できます。
I want a friend who can be reliable and honest.
私は信頼できて正直でいられる友達を求めています。
また、countも使えます。countの基本的な意味は、「数える」ですが、ほかに「~に頼る」「~をあてにする」という比喩的な意味でも使うことができます。
Do you have someone you can always count on?
あなたには、いつも頼れる人いますか?