Minoruさん
2023/06/22 10:00
同感 を英語で教えて!
友達と会話していて、友達の会話に同意した場合です。
回答
・I feel the same way.
・I agree with you.
・You took the words right out of my mouth.
Friend: I'm so tired of this pandemic. I miss hanging out with everyone.
You: I feel the same way. I can't wait for things to go back to normal.
友達:このパンデミックにはもううんざりだよ。みんなと遊びたいな。
あなた:私も同じ気持ちだよ。普通の生活に戻るのが待ち遠しい。
「I feel the same way」は「私も同じ気持ちだ」や「私も同じ考えだ」という意味の英語表現です。相手が述べた感情や意見に対して、自分も全く同じように感じている、または考えている時に使います。恋愛感情や一緒に働く上での意見、価値観についての共有など、様々なシチュエーションで用いられます。相手との共感や結びつきを表現するのに役立ちます。
I agree with you, this is the best pizza in town!
「君と同意見だよ。ここが町で一番美味しいピザだ!」
Friend: I think we really need a vacation.
You: You took the words right out of my mouth. A vacation sounds perfect right now.
友達: 「本当に休暇が必要だと思うんだ。」
あなた: 「言いたいことを先に言われちゃった。今すぐ休暇が最高だろうね。」
I agree with youは単純に相手の意見に同意するときに使います。一方、You took the words right out of my mouthは、相手が言ったことが自分が言おうと思っていたことと完全に一致するときに使います。つまり、相手が自分の考えを正確に口にしたときに使う表現です。
回答
・I’m with you.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「同感」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現はカジュアルでフレンドリーなニュアンスのある表現になります。
例文:
I’m with you. I think you are right.
同感です、あなたは正しいと思うよ。
I’m with you on that.
それには私も同意見です。
I’m with you on your idea.
あなたの考えに同感です。
I’m with you. Let’s go to lunch.
賛成です!昼食に行きましょう。
I'm with you on this project. We have to meet the deadline.
このプロジェクトには賛成だよ!締切に間に合わせないと。
* meet the deadline 締切に間に合う
(ex) Is it possible for you to meet the deadline?
締切に間に合わせることは可能ですか?
少しでも参考になれば嬉しいです!