hi

hiさん

2023/06/22 10:00

増加する を英語で教えて!

小さなトラブルは日常茶飯事なので、「住む人が増えれば様々な問題も増加する」と言いたいです。

0 212
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・To increase
・To rise
・To escalate

As the number of residents increases, various problems also tend to increase.
住む人が増えれば、様々な問題も増加する傾向があります。

「To increase」は英語で、「増やす」「増加する」を意味します。数値や量、規模などが大きくなることを指すことが多いです。また、一般的にはポジティブな意味合いが強いですが、文脈によってはネガティブな意味合いも含むことがあります。例えば、売上、人口、確率などを増やす場合や、課題、リスク、問題が増えるといった場合にも使えます。直接的なアクションを伴う場合や自然と発生する現象を表す際にも使われます。

As the number of residents rise, so do the various problems.
住む人が増えれば、様々な問題も増加する。

Small troubles are a part of daily life, but when more people move in, these issues tend to escalate.
小さなトラブルは日常生活の一部ですが、より多くの人々が引っ越してくると、これらの問題はエスカレートしがちです。

Riseは一般的に、何か(数値、温度、感情など)が増加または上昇することを指します。例えば「価格が上昇した」や「気温が上昇した」などと使います。

一方、Escalateは主に問題や状況が徐々に悪化または深刻化することを示し、より緊急性や重大性を含んでいます。例えば「紛争がエスカレートした」や「状況がエスカレートしている」と言います。

なお、Escalateは主に否定的な文脈で使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/11 04:43

回答

・increase
・go up

「増加する」は英語では increase や go up などで表現することができます。

Minor troubles are a daily occurrence, so as the number of people living increases, various problems will also increase.
(小さなトラブルは日常茶飯事なので、住む人が増えれば様々な問題も増加する。)
※daily occurrence(日常茶飯事、日常のありふれた事、など)

※go up はカジュアルな表現なので、よく使われている印象があります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV212
シェア
ポスト