IKeda.sさん
2023/06/22 10:00
腰まである髪 を英語で教えて!
髪を長くのばしていたけど思い切って切ったので、「腰まである髪を切った」と言いたいです。
回答
・Waist-length hair.
・My hair reaches my waist.
「腰まである髪を切った」= I cut my waist-length hair.
1. Waist-length hair.
この表現は、髪の長さを簡潔に伝えるために使われます。髪の長さを直接的に説明するために便利で、特に見た目や長さに関して簡潔に表現したいときに使います。
例文
I recently cut my waist-length hair because I wanted to change.
最近、スタイルを変わりたいから、腰までの髪を切った。
2. My hair reaches my waist.
この表現も髪の長さを示すもので、より口語的または直訳的です。「My hair reaches my waist.」直訳すると「髪が腰まであります。」です。髪の長さが具体的にどのくらいかを説明する際に使われ、より説明的なニュアンスがあります。
例文
My hair reaches my waist, but I’m thinking of cutting it shorter.
髪が腰まであるですが、今は短くにしようかなって考えているですよ。