jooooさん
2023/06/22 10:00
交通違反切符 を英語で教えて!
スピード違反をしてしまったので、「交通違反切符を切られた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Traffic violation ticket
・Traffic citation
・Traffic infraction ticket
I got a traffic violation ticket for speeding.
スピード違反で交通違反切符を切られました。
交通違反チケットは、ドライバーが交通規則を破った際に警察官によって発行される罰金請求書のことを指します。例えば、スピード違反、信号無視、駐車違反などが該当します。チケットは違反の証拠となり、罰金の支払いを命じるものです。これを無視した場合、より重い罰金や免許停止などのペナルティが科されることがあります。ドライバーは違反の有無について異議を唱える権利もあります。
I got a traffic citation for speeding.
「スピード違反で交通違反切符を切られました。」
I got a traffic infraction ticket for speeding.
スピード違反で交通違反切符を切られました。
Traffic citationとTraffic infraction ticketは同じ意味で、交通違反の証明書を指します。しかし、Traffic citationは一般的に警察官が違反者に直接発行するものを指すのに対し、Traffic infraction ticketはより具体的な違反(例:スピード違反)を指すことが多いです。このため、Traffic citationは法律や公的な文書でよく使われ、Traffic infraction ticketは日常会話でよく使われます。
回答
・traffic violation ticket
・traffic violation ticket... 交通違反切符。英語でも交通違反をしてきられるものを ticketといいます。
traffic violation ticket は交通違反切符という一般的な用語です。スピード違反等特定の違反について言いたい場合は speeding ticket などということができます。
例文
I was running late for work, and I didn't notice the speed limit had changed. Unfortunately, I got a speeding ticket on my way.
(仕事に遅れそうで、速度制限が変更されたことに気付きませんでした。残念ながら、途中でスピード違反の切符を切られてしまいました。)
※ be動詞 running late... 遅れている
※ notice... 気付く
※ speed limit... 速度制限
※ on my way... 道中