Okuma Saoriさん
2024/09/26 00:00
青春18切符 を英語で教えて!
交通手段を伝える時に、「青春18切符を利用してきたんだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Seishun 18 ticket
「青春18切符」は固有名詞で上記の通りですが、補足で seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains で「新幹線以外のJR列車が5日間乗り放題になる季節限定の鉄道チケット」と加えると外国人にも理解できます。
I got here by using the Seishun 18 Ticket, which is a seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains.
私は、新幹線以外のJR列車が5日間乗り放題になる季節限定の鉄道チケット「青春18きっぷ」を使ってここに来ました。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[got])に副詞(here)と副詞句(by using the Seishun 18 Ticket:青春18きっぷを使って)と関係代名詞を用いた修飾節(which is a seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains)を続けて構成します。
文中の形容詞句 seasonally available が「季節限定の」、 形容詞句 for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains が「新幹線以外のJR列車が5日間乗り放題になる」を意味します。