saito toshikiさん
2023/06/22 10:00
気候変動 を英語で教えて!
地球温暖化のニュースを見たので、「気候変動は深刻な社会問題だね」と言いたいです。
回答
・Climate change
・Global warming
・Climate shift
Climate change is indeed a serious social issue, isn't it?
「気候変動は確かに深刻な社会問題だね。」
「Climate change」は「気候変動」という意味で、地球全体の気候が長期的に変化する現象を指します。地球温暖化による海面上昇、極端な気象、生態系の変化などを含みます。環境問題やサステナビリティについての議論や報告、ニュース報道、学術的な研究などの文脈で使用されます。また、個々の生活や政策決定、企業活動などにおいて、気候変動に配慮した行動を促す際にも使われます。
Global warming really is a serious social issue, isn't it?
「地球温暖化は本当に深刻な社会問題だよね?」
Climate shift is a serious societal issue, isn't it?
「気候の変化は深刻な社会問題だね」
Global warmingは地球全体の平均気温が上昇していることを指し、一般的に人間の活動が原因であるとされます。一方、climate shiftは気候の変化を指す一般的な表現で、地球温暖化だけでなく、寒冷化や雨量の変化なども含みます。したがって、具体的な温暖化を指すときはglobal warming、より広範な気候変動を指す際にはclimate shiftを使うでしょう。
回答
・climate change
「気候変動」は英語で climate change です。
「変動」は「変わり動くこと」で change というのは想像つきますね。
「気候」は climate で,ある地域の長期に渡る平均的な気象現象のことです。亜熱帯気候とか砂漠気候という呼び方がそうですね。
ご質問中の「社会問題」は social problem と言います。problem は解決しなければならないようなちょっと困った問題のときに使われる言葉です。
*Climate change is a serious social problem.
*気候変動は深刻な社会問題だね。
のようになります。
・serious 「深刻な」「まじめな」
ちなみに weather は「天気」の意味で,これは一日の気温や晴れ,雨,曇りなどの気象現象を伝えるものです。climate とは別物ですね。
*What is the weather like today?
*今日の天気はどうかな?
What is the climate like today? とは言いませんね。
参考になればうれしいです。