machiko

machikoさん

2023/06/22 10:00

安全ピン を英語で教えて!

ボタンが取れたので、「とりあえず、安全ピンでとめておこう」と言いたいです。

0 839
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/18 00:00

回答

・Safety Pin
・Safety Clip
・Diaper Pin

My button came off, let's just secure it with a safety pin for now.
「ボタンが取れたから、とりあえず、安全ピンで止めておこう。」

安全ピンは、主に洋服の破れやボタンが取れた際の応急処置、または衣装の調節などに使われます。また、比喩的には状況を一時的に固定したり、問題を一時的に解決するための手段として使われます。例えば、「安全ピンでとめておく」という言葉は、「一時的な対策をとる」という意味で使われることがあります。

For now, let's just hold it together with a safety pin.
「とりあえず、安全ピンでとめておこう。」

Let's just secure it with a diaper pin for now.
「とりあえず、おむつピンで止めておこう。」

Safety ClipとDiaper Pinはどちらもピンの一種ですが、その使用目的や形状が異なります。Safety Clipは一般的な安全ピンを指し、その形状や大きさは様々です。衣類の一時的な修復や、バッジの留め具など、幅広い用途で使用されます。一方、Diaper Pinは特に赤ちゃんの布オムツを留めるために使用される大型の安全ピンを指します。先端がカバーされていて、赤ちゃんが怪我をしないように設計されています。したがって、Diaper Pinは特定の目的(オムツ留め)で使われ、Safety Clipはより一般的な用途で使われると言えます。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/13 09:24

回答

・a safety pin

「安全ピン」は、英語でもそのままsayety pinと言います。

「ボタンが取れたね、とりあえず安全ピンで留めておこう」は
The button is lost, I will fasten it with a safety pin for now.
と表現することができます。

「とりあえず」は
” for now ”や” first of all ”などの熟語で表現することができます。

また「ボタンが取れる」は
I have got the button of clothes.や
The button is missing.なども言うことができます

参考になれば嬉しいです

役に立った
PV839
シェア
ポスト