daiki sudoさん
2023/06/22 10:00
ミサに行く を英語で教えて!
毎週日曜日に協会に行くので、「毎週日曜はミサに行く」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Go to mass
・Attend mass
・Go to church service
I go to mass every Sunday.
毎週日曜日はミサに行きます。
Go to massは、カトリック教会のミサに参加する、という意味です。ミサはカトリック教会の礼拝の中心で、礼拝、讃美、祈り、聖餐の儀式が行われます。この表現は、主にカトリック信者が日曜日や教会の祝日にミサに出席するときなどに使います。たとえば、"I go to mass every Sunday."(私は毎週日曜日にミサに行きます)や、"Are you going to mass today?"(今日、ミサに行くの?)などの具体的な文脈で用いられます。
I attend mass every Sunday.
「私は毎週日曜日にミサに参加します。」
I go to church service every Sunday.
「毎週日曜日は教会の礼拝に行きます。」
Attend massは主にカトリック教徒が使うフレーズで、教会での礼拝に参加することを指します。Massはカトリック教会の特定の礼拝スタイルを指しています。対照的に、go to church serviceはより一般的な表現で、特定の宗派に限らず、キリスト教の教会での礼拝またはサービスに参加することを示します。したがって、宗派に関係なく教会のサービスに参加する場合や、特定の宗派を指定しない場合はgo to church serviceを使います。
回答
・go to mass
・attend mass
「ミサに行く」は英語では go to mass や attend mass などで表現することができると思います。
All my family members are Christians, so we go to mass every Sunday.
(うちの家族は全員、キリスト教徒なので、毎週日曜はミサに行きます。)
※mass(ミサ)は儀式なので、「出席する」「参列する」という意味を持つ attend を使って「行く」を表現することもできます。(また mass は「集団」や「大衆の」という意味も表せます。)
ご参考にしていただければ幸いです。