yoshitomo

yoshitomoさん

2023/06/22 10:00

IQ140 を英語で教えて!

頭の良し悪しを話題にしていたので、「俺はIQ140だよ」と言いたいです。

0 214
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・Genius level IQ
・Near-genius IQ
・Mensa level IQ

I have an IQ of 140.
「俺のIQは140だよ。」

「Genius level IQ」は、一般的にIQスコアが140以上の人を指す表現で、天才レベルの知能を持つことを示します。一般的なシチュエーションとしては、特定の人物の優れた知能を評価する際や、非常に高度な論理的思考や独自の視点を持つ人物を表現する際に使うことが多いです。例えば、「彼はGenius level IQを持っており、複雑な問題をすぐに解決できる」というように使います。

I have an IQ of 140, you know.
「IQは140なんだよ。」

I have an IQ of 140, you know.
「IQ140なんだよ、知ってる?」

Near-genius IQは一般的にIQが130以上140未満の人を指し、特定の団体や基準に関連付けられていません。一方、Mensa level IQは、IQが148以上の人々が参加できる国際的な高IQクラブ、Mensaの基準を指します。Near-genius IQはある人が非常に頭がいいと言いたいときに使い、Mensa level IQは特にMensaの基準を満たすほどの極めて高いIQを強調したいときに使います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/13 20:41

回答

・My IQ is 140
・IQ of 140

「IQ140 」を英語では、

My IQ is 140または、
IQ of 140と言います。

My IQ is 140, just so you know.
(俺のIQは140なんだ、知っておいてね)

He proudly claims to have an IQ of 140.
(彼は自慢げにIQが140だと主張しています)

She boasts about her IQ of 140.
(彼女はIQが140だと自慢しています)

※boastは、自慢するという動詞になります。
この表現は日常会話でよく出てきますので、覚えておいてください。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV214
シェア
ポスト