Teppeiさん
2023/06/22 10:00
○○方面です を英語で教えて!
外国人観光客に、駅で「こちらが○○方面です」と案内したいです。
回答
・In terms of ○○.
・Regarding ○○..
・With respect to ○○..
This way is towards ○○.
「こちらが○○方面です。」
誰かに対する敬意や礼儀を表すときや、フォーマルな状況でよく使われる表現が「○○」です。これは相手を尊重し、敬う気持ちを強く示す言葉で、ビジネスや正式な場でよく見られます。また、上司や年上の人々、尊敬する人物に対しても使うことが多いです。一方、友人や同等の立場の人々との日常的な会話ではあまり使われません。
This way is towards ○○.
「こちらが○○方面です。」
This way is towards ○○.
「こちらが○○方面です。」
Regarding ○○とWith respect to ○○は両方とも○○についてという意味ですが、使うシチュエーションやニュアンスには違いがあります。
Regarding ○○はよりカジュアルで日常的な会話でよく使われ、何か特定のトピックについて話す際に使います。例:Regarding our dinner plans, let's meet at 7.
With respect to ○○はよりフォーマルで、ビジネスや学術的な状況でよく使われます。特定のトピックや問題に対する見解や意見を求めるときに使います。例:With respect to your proposal, we have some concerns.
回答
・bound for
bound for X=〜行き、〜へ向かう
☆Xの所は終点駅名(または方面駅名)を入れますよ。
The train on platform 3 is bound for Utsunomiya.
3番ホームの電車は宇都宮行きとなります。
ただ、bound for Xは少々フォーマルな表現になります。
会話では、head toと言うのがよいでしょう。
I am wondering if you can tell me where this train is heading to?
この電車がどこに行くか教えてもらえませんか?