Miyuki

Miyukiさん

2023/06/09 10:00

詫びを入れる を英語で教えて!

直接会うことができなかったので、「電話で詫びを入れました」と言いたいです。

0 200
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/17 00:00

回答

・Apologize
・Say sorry
・Express remorse

I apologized over the phone since I couldn't meet them in person.
直接会えなかったので、電話で詫びを入れました。

Apologizeは、自分の過ちや誤りに対して謝罪するという意味を持つ英語の動詞です。ミスをした時や誤解を招いた時、他人を傷つけてしまった時など、自分の行為や言葉によって何らかの問題や不都合を引き起こしたシチュエーションで使います。また、ただ謝るだけでなく、自身の過ちを認め、その改善を約束する意図も含まれます。

I'm sorry, but I couldn't meet you in person, so I apologized over the phone.
申し訳ありませんが、直接お会いすることができなかったので、電話で詫びを入れました。

I expressed remorse over the phone because I couldn't meet them in person.
直接会うことができなかったので、電話で詫びを入れました。

Say sorryはよく使われる表現で、小さなミスや不注意、または相手を不快にしたときに軽い謝罪として使用されます。一方、Express remorseはより深刻な罪悪感や後悔を示す時に使われます。この表現は、重大な過ちや過去の行動に対する真剣な反省を伝えるために使われ、誠実さと誠実さを伴います。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/17 08:34

回答

・apologize

詫びを入れる、謝罪することは、英語で "Apologize" と言います。
"Say sorry" でも伝わりますが、あまりフォーマルではありません。カジュアルな表現になります。

I apologized for the customer feeling angry on the phone.
私は怒っているお客様に対して電話で詫びを入れました。

少しかしこまった言い方ですが、offer an apologyで詫びを入れると表すこともできます。
I offered an apology.

役に立った
PV200
シェア
ポスト