Barbara

Barbaraさん

2023/06/09 10:00

集中治療室 を英語で教えて!

病院で、重篤な患者さんの治療をするところを「集中治療室」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 376
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/15 00:00

回答

・Intensive Care Unit
・Critical Care Unit
・High Dependency Unit

The place where critically ill patients are treated is called the Intensive Care Unit in English.
重篤な患者さんの治療をする場所は英語で「Intensive Care Unit」と言います。

集中治療室(ICU)は、病院内で最も高度な医療ケアが提供される部署です。ICUでは重篤な病気や怪我を負った患者が、厳密な監視と綿密なケアを受けます。心臓発作、重度の事故、手術後の回復など、命に関わる状況での治療が必要な患者が収容されます。また、ICUでは、特別訓練を受けた医療スタッフが24時間体制で患者の状態を監視し、必要な手当てを行います。したがって、ICUとは「どんな状況でも最善の医療ケアを提供する場所」を指します。

We are treating the severely ill patient in the Critical Care Unit.
重篤な患者さんの治療はクリティカルケアユニット(集中治療室)で行っています。

In English, the place where critically ill patients receive treatment in a hospital is called the High Dependency Unit.
英語では、病院で重篤な患者さんが治療を受ける場所は「High Dependency Unit」と呼ばれます。

Critical Care Unit(CCU)は、重篤な状態の患者が集中的な医療管理と24時間体制のケアを受けるための部門で、具体的には心臓疾患や肺疾患の患者が多いです。一方、High Dependency Unit(HDU)は、CCUほど深刻ではないが、通常の病室よりも高度な看護や医療が必要な患者を対象としています。それぞれの病院や国によって定義は異なる可能性があります。一般的に、ネイティブスピーカーは、患者の健康状態や必要なケアのレベルを説明する場合にこれらの用語を使い分けます。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/22 05:21

回答

・Intensive Care Unit

・"Intensive Care Unit"(通常はICUと略されます)は「集中治療室」を表す一般的な英語表現で、重篤な患者が集中的な看護と治療を受ける部分を指します。

例文
"He's been admitted to the Intensive Care Unit."
「彼は集中治療室に入院しました。」

この表現は医療の文脈で広く使われ、"ICU"と略されることが一般的です。他にも「CCU」は「Coronary Care Unit」の略で、主に心臓に関連する重篤な状況を扱う集中治療室を指します。

役に立った
PV376
シェア
ポスト