TAKAUJIさん
2023/06/09 10:00
写真を拡大する を英語で教えて!
自宅で、家族に「この旅行の写真を拡大して、壁に貼ろうよ」と言いたいです。
回答
・Enlarge a photo
・Blow up a photo
・Magnify a photo
Let's enlarge this vacation photo and hang it on the wall.
「この旅行の写真を拡大して、壁に貼ろうよ」
Enlarge a photoは、写真を拡大するという意味で、主に写真の詳細をよりはっきり見るためや、印刷やフレームに入れて飾るために使用されます。例えば、小さな写真に写っている人物の顔をはっきり見たいときや、美しい風景の写真を大きなキャンバスに印刷したいときなどに使います。ただし、画質が悪い写真を無理に拡大すると、画像がぼやけたり、ピクセル化したりする可能性があります。
Let's blow up this travel photo and hang it on the wall.
「この旅行の写真を拡大して、壁に貼ろうよ。」
Let's magnify this travel photo and hang it on the wall.
「この旅行の写真を拡大して、壁に貼ろうよ」
Blow up a photoは写真を大きく印刷または表示することを指し、ポスターサイズにしたり壁に飾るなどの目的で使われます。一方、Magnify a photoは写真の特定の部分を拡大表示することを指します。例えば、写真の細部を詳しく見るために用いられます。Blow upは全体的な拡大を、Magnifyは部分的な拡大を意味します。
回答
・enlarge these travel photos
Let's enlarge these travel photos and put them up on the wall.
または、
We should blow up these travel pictures and hang them on the wall.
この旅行の写真を拡大して、壁に貼ろうよの写真を拡大するは、英語で、
enlarge these travel photosが一般的な表現になります。
blow up these travel picturesとも言いますが、
さほど使う表現ではないと思います。
個人的には1つ目の方がいいと思います!!