Kinakoさん
2023/05/22 10:00
早めにチェックインする を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「早めにチェックインすることはできますか?仮眠を取りたいんです」と言いたいです。
回答
・Check in early
・Check in ahead of time.
・Check in ahead of schedule.
Can I check in early? I'd like to take a nap.
「早めにチェックインすることはできますか?仮眠を取りたいんです。」
「Check in early」は、「早めにチェックインする」を意味します。主にホテルやフライトのチェックイン時に使われます。ホテルの場合、通常のチェックイン時間よりも早く部屋に入ることを指し、フライトの場合は、定刻よりも早く手続きを済ませることを指します。これは部屋が早く利用可能な場合や、空港での混雑を避けるためなどに便利です。ただし、早めにチェックインするためには、事前にホテルや航空会社の許可が必要な場合もあります。
Can I check in ahead of time? I'd like to take a nap.
早めにチェックインすることはできますか?仮眠を取りたいんです。
Is it possible to check in ahead of schedule? I'd like to take a nap.
「予定より早くチェックインすることは可能ですか?仮眠を取りたいんです。」
Check in ahead of timeとCheck in ahead of scheduleは似たような意味を持っていますが、微妙な違いがあります。
Check in ahead of timeはあらかじめ設定された時間よりも早くチェックインすることを意味します。一般的な用途に使われます。たとえば、飛行機の出発時間の3時間前に空港に到着してチェックインするといった状況です。
一方、Check in ahead of scheduleはスケジュールや計画よりも早くチェックインすることを意味します。これは、計画や予定がある状況で使われることが多いです。例えば、会議の開始時間が10時である場合に、9時30分に会場に到着してチェックインするといった状況です。
回答
・Can I do early check-in?
「early check-in」で「 〔ホテルなどへの〕定刻より早いチェックイン」を意味しますので使ってみましょう。
「~できますか?」は助動詞「can」を使って「Can I do ---?」という構文で表現できるので、目的語に「early check-in」をつなげれば"Can I do early check-in?"で「早めにチェックインすることはできますか?」と英訳できます。
「仮眠を取りたいんです」の「仮眠をとる」は「take [have] a nap」と表現します。また「~したいんです」は「I want to」あるいは「I would like to」で構文を作りますので前記と組み合わせて"I would like to take a nap."で意味が通じます。