Gwenさん
2023/05/22 10:00
修飾する を英語で教えて!
白い猫の、「白い」のように他の言葉の状態、状況を説明するため言葉を添えることを「修飾する」と言います。この「修飾する」を英語でなんというのですか?
回答
・To decorate
・To embellish
・To adorn
In English, the term for modifying a word, like white in white cat, is to decorate.
英語では、「白い猫」の「白い」のように言葉を修飾することを「to decorate」と言います。
「to decorate」は、「飾る」「装飾する」という意味の英語の動詞です。部屋や建物、人や物などを美しく見せるために飾り付けを行うことを指します。誕生日パーティーやクリスマスなどのイベントで会場を飾るときや、自宅を模様替えするとき、料理を盛り付けるときなどに使います。また、賞や勲章を与えるという意味でも使われます。主に美的な要素を加えることを指す言葉で、人や物をより魅力的に見せるために使用されます。
The English term for modifying a word like white in white cat is to embellish.
「白い猫」の「白い」のように、言葉の状態や状況を説明するために言葉を添えることを「修飾する」と言います。この「修飾する」を英語で「embellish」といいます。
The word white adorns the word cat to describe its state or condition.
「白い」という言葉が「猫」を修飾し、その状態や状況を説明しています。
To embellishは主に物語や説明を飾り立てる、または誇張するときに使われます。これは主に口頭や書き言葉で見られます。一方、to adornは物理的なもの、特に人や物を美しく見せるために装飾することを指します。これは主に視覚的なコンテクストで使われます。
回答
・modify
・qualify
「修飾する」は英語では modify や qualify などで表現することができます。
The sentences are a little hard to understand, so you should use more words that modify nouns.
(文章が少し分かりにくいので、名詞を修飾する単語をもっと使ったほうが良いでしょう。)
※noun(名詞)
modify は「修正する」という意味で使われることが多いかと思いますが、「修飾する」「限定する」という使い方もできます。
ご参考にしていただければ幸いです。