Grettaさん
2023/05/22 10:00
就業規則 を英語で教えて!
会社で、新しく採用された職員に「休みに関しては就業規則を確認してください」と言いたいです。
回答
・Employment Rules
・Workplace Policies
・Job Regulations
Please refer to our employment rules regarding time off.
「休みに関しては、私たちの就業規則をご確認ください。」
「Employment Rules」は「雇用規則」を指します。これは、企業が従業員に対して設ける行動規範や業務遂行に関する基準、給与や休暇、解雇条件などを明文化したものです。労働関係のトラブルを防ぐだけでなく、職場環境の改善や生産性向上にも寄与します。採用面接や従業員のオリエンテーション、労働問題が発生した際などに参照されます。また、法律で定められている場合もあり、遵守が求められます。
Please refer to our workplace policies for information on leave.
「休みに関しては、当社の就業規則をご確認ください。」
Please refer to our job regulations for information on leave.
「休みについての情報は、就業規則をご確認ください。」
Workplace Policiesは、職場の行動規範やプロセスを指す一方で、Job Regulationsは特定の職業または業界全体で遵守すべき法的な規制や基準を指します。したがって、ネイティブは「Workplace Policies」を使用する場合、特定の会社や組織の内部のルールやガイドラインを指しています。一方、「Job Regulations」は、労働法、安全基準、専門的な証明書の必要性など、会社の外部から課せられる規制を指す時に使用します。
回答
・work regulations
・employment regulations
「就業規則」は英語では
work regulations や employment regulations などで表現することができます。
Please check the work rules regarding holidays.
(休みに関しては就業規則を確認してください。)
Employment regulations have been revised.
(就業規則が改正されました。)
regulation は、似た言葉 rule に比べて、「守らなければならない」というニュアンスが強い傾向があります。
ご参考にしていただければ幸いです。