Gratia

Gratiaさん

2023/05/22 10:00

周辺 を英語で教えて!

駅で待ち合わせをしていて、時間に遅れると言われた時に、「駅周辺をぶらぶらしてるね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 507
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・Surrounding area
・Vicinity
・Periphery

I'll just hang around the surrounding area of the station.
「駅の周辺をぶらぶらしてるね」

「Surrounding area」は「周辺地域」や「周辺エリア」を意味する英語表現です。ある特定の場所の近くにある地域全体を指します。例えば、「新しいアパートの周辺地域を探索する」や「学校の周辺地域には多くのレストランがある」などの文脈で使えます。観光地やホテル、レストラン、住宅など、地理的な位置を説明する際や、その場所の特性や環境を説明する際によく使用されます。

I'll just wander around the vicinity of the station.
「駅周辺をぶらぶらしてるね」

I'll just be wandering around the periphery of the station.
「駅周辺をぶらぶらしてるね」

Vicinityは主に「近く」や「周辺」を指し、特定の場所または物と近接性や関連性を示すときに使用されます。例えば、「彼の家の近くにはコンビニがあります」など。

一方、Peripheryは「周辺部」や「ふち」を意味し、物事の外側や端を指すのに使われます。これは、文字通りの物理的な境界(例えば、「彼は都市の周辺部に住んでいます」)や、抽象的な境界(例えば、「彼はその問題の周辺部を扱っています」)を指す場合に使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/10 07:41

回答

・around
・vicinity

「周辺」は英語では around や vicinity などで表現することができます。

I got it. I will hang out around the station.
(わかった。駅周辺をぶらぶらしてるね。)

※I got it(「わかった」のカジュアルな表現)
※hang out は「ぶらぶらする」に限らず、「遊ぶ」というニュアンスで幅広く使えます。

vicinity には「近所」という意味もありますが neighborhood よりは少し固いニュアンスになると思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV507
シェア
ポスト