kie.mさん
2023/05/22 10:00
今、営業してますか? を英語で教えて!
お店についた時に店内が暗かったので、「今、営業していますか?」と言いたいです。
回答
・Are you open now?
・Are you currently open for business?
・Is your establishment operating at the moment?
Are you open now? It seems a bit dark in here.
「今、営業していますか?店内が少し暗いようなのですが。」
「Are you open now?」は、直訳すると「あなたは今、開いていますか?」となります。この表現は主に、店舗やレストラン、事業所などが現在営業中かどうかを尋ねる際に使われます。例えば、電話でピザ屋に注文をしようと思ったが、まずその店が営業しているかを確かめるために「Are you open now?」と尋ねるといったシチュエーションで使えます。
Are you currently open for business? It's a bit dark inside.
「今、営業していますか?店内がちょっと暗いので。」
Is your establishment operating at the moment? It seems a bit dark inside.
「あなたのお店は現在営業していますか?店内が少し暗いようですけど。」
「Are you currently open for business?」はカジュアルな表現で、レストランや小売店などあらゆる種類のビジネスに対して使えます。一方、「Is your establishment operating at the moment?」はよりフォーマルな表現で、ホテルや大企業など、より大規模かつ公式の事業に対して使われることが多いです。ただし、これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ち、特定の文脈で交換可能です。
回答
・Are you open now?
・Are they open now?
「今、営業してますか?」は英語では Are you open now? や Are they open now? などで表現することができます。
Excuse me, are you open now?
(すみません、今、営業してますか?)
By the way, are they open now?
(ちなみに、今、営業してますか?)
open は「開いた」や「営業中の」という意味の形容詞として使われることも多いですが、動詞としても「開く」「営業する」という意味で使うことが出来ます。
ご参考にしていただければ幸いです。