rumiさん
2023/05/22 10:00
厳しい審査 を英語で教えて!
いろいろなオーディション番組がありますが、「オーディションには厳しい審査がある」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Strict scrutiny
・Rigorous examination
・Rigorous scrutiny
The auditions are subject to strict scrutiny.
オーディションは厳しい審査があります。
厳格審査(strict scrutiny)は、特定の法律や政策が憲法の一部(例えば、表現の自由や平等保護)に違反していないかを評価するための最高裁判所の法的基準の一つです。この基準は、人種差別や宗教的差別などの問題に対して多く用いられます。厳格審査が行われる際には、政府はその法律や政策が「必要不可欠な政府の利益」を達成するための「最小限の手段」であることを証明しなければなりません。つまり、非常に厳しい審査が行われ、政府の証明負担が重いことを意味します。
Auditions involve a rigorous examination.
オーディションには厳しい審査が伴います。
Auditions often involve rigorous scrutiny.
オーディションにはしっかりとした厳しい審査がしばしば関与します。
Rigorous examinationとRigorous scrutinyはどちらも厳密な分析や評価を意味しますが、それぞれの使い方に微妙な差があります。
Rigorous examinationは主に学術的または科学的なコンテキストで用いられ、テスト、データ分析、研究の詳細な調査などに使われます。
一方、Rigorous scrutinyはより広範に使われ、特に人々の行動や意見、政策などに対する厳しい批判や分析を指すことが多いです。また、法的な文脈でも使われます。Scrutinyはより一般的に、ある事象や情報を厳しく、細部まで見つめることを示します。
回答
・strict screening
・rigorous examination
「厳しい審査」は英語では strict screening や rigorous examination などで表現することができます。
Auditions are subject to strict screening.
(オーディションには厳しい審査がある。)
※ subject は 「テーマ」や「主題」などの意味の名詞としてのイメージが強いと思いますが、subject to 〜 とすると「〜が適用される」という意味を表現できます。
I passed a rigorous examination.
(厳しい審査に合格しました。)
ご参考にしていただければ幸いです。