horimoto osamu

horimoto osamuさん

horimoto osamuさん

画面共有する を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

リモート会議の時に、「画面共有しますね。見えますか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Screen sharing
・Sharing your screen
・Display sharing

I'm going to share my screen now. Can everyone see it?
「今、画面を共有しますね。皆さん見えますか?」

スクリーンシェアリングは、あるデバイスの画面内容を他のデバイスと同時に共有する機能のことを指します。主にビジネスの現場やオンライン授業などで使用されます。例えば、遠隔地にいるチームメンバーとプロジェクトの進捗を共有したり、課題の解説を画面を通じて行ったりします。また、ヘルプデスクの対応で顧客のPC画面を見ながら操作説明をする際にも使用されます。便利な機能ですが、プライバシーやセキュリティには十分注意が必要です。

I'm going to share my screen now. Can you see it?
「今、画面を共有しますね。見えますか?」

I'm going to share my screen now. Can you see it?
「今、画面を共有しますね。見えますか?」

Sharing your screenとDisplay sharingは基本的に同じ意味で、コンピューターの画面を他の人と共有するという概念を表現します。しかし、一般的にはSharing your screenの方が一般的で、特にビデオ会議やプレゼンテーションの際によく使われます。一方、Display sharingは少しフォーマルで、テクニカルな設定や説明の文脈で使われることが多いです。ただし、これらは日常会話で使い分けるほどの違いはなく、文脈によります。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/07 21:13

回答

・Share my screen
・Do a screen share

・"Share my screen"は、「画面共有する」を表す一般的な表現です。

例文
I'm going to share my screen. Can you see it?
「画面共有しますね。見えますか?」

・"Do a screen share"も「画面共有する」を表す表現ですが、こちらは少しフォーマルな印象を与えます。

例文
Let me do a screen share so you can see my presentation.
「プレゼンテーションが見えるように、画面共有をしますね。」

ちなみに、これらのフレーズはオンライン会議などでよく使われます。

0 1,285
役に立った
PV1,285
シェア
ツイート