Keitaro

Keitaroさん

2023/05/22 10:00

横に並ぶ を英語で教えて!

急に大きくなった娘と背を比べていたので、「横に並んでみるとほぼ同じ背の高さでした」と言いたいです。

0 537
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Stand side by side
・Line up horizontally
・Align horizontally

When we stood side by side, I realized we were almost the same height.
横に並んでみると、私たちはほぼ同じ背の高さだと気付きました。

「Stand side by side」は「肩を並べて立つ」や「並んで立つ」という意味の表現です。物理的な意味で二つの物体や人が並んで立つ状況を指すこともありますが、比喩的な意味で協力しあったり、共闘したり、共に何かを達成するという状況を指すこともあります。例えば、チームでのプロジェクトや、共同での活動などで使えます。また、平等な立場や関係性を強調する際にも使用されます。

When we lined up horizontally, I found that she's almost as tall as me now.
横に並んでみたら、彼女がもうほぼ私と同じ背の高さになっていました。

When we lined up side by side, our heights were nearly the same.
「横に並んでみると、私たちの身長はほぼ同じでした。」

Line up horizontallyは、特に物理的なオブジェクトや人々が一直線に並ぶことを指します。たとえば、児童が校庭で一列に並ぶときや、本やアイテムが棚に整列しているときなどに使います。

一方Align horizontallyは、より抽象的な要素やデジタルな要素が一直線に並ぶことを指します。例えば、グラフィックデザインの文脈で、テキストボックスや画像が水平に整列しているときなどに使われます。また、一部の物理的な状況でも、特に精密さが要求されるとき(例えば、建築やエンジニアリング)にも使われます。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 21:09

回答

・Stand side by side
・Line up side by side

1. Stand side by side
"Stand side by side"は直訳すると「横に並んで立つ」という意味です。ここでは並ぶ行為そのものよりもその状態を表しています。

例文
"When I stood side by side with my daughter, I realized we were almost the same height."
「娘と横に並んでみるとほぼ同じ背の高さでした」

2. Line up side by side
"Line up side by side"も「横に並ぶ」という意味ですが、こちらはある目的や順番を意識した行列や並びに強く使われます。

例文
"The students lined up side by side before the morning assembly."
「生徒たちは朝会前に横に並びました」

ちなみに、同じく「横に並ぶ」を意味する"stand in a row"という表現もありますが、こちらは一直線に並ぶ、という意味合いが強いです。また、"stand shoulder to shoulder"は文字通り「肩を並べて立つ」ですが、これは協力や団結を象徴する表現としても使われます。

役に立った
PV537
シェア
ポスト