minako

minakoさん

2023/05/22 10:00

パワーポイントをまとめる を英語で教えて!

会社で、部下に「クライアントへのプレゼン用にパワーポイントをまとめてください。」と言いたいです。

0 633
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Summarize the PowerPoint
・Compile the PowerPoint
・Consolidate the PowerPoint

Could you please summarize the PowerPoint for the client presentation?
「クライアントへのプレゼン用に、パワーポイントをまとめてくれますか?」

「Summarize the PowerPoint」は、PowerPointの内容を要約する際に使う表現です。プレゼンテーションの後でその概要を説明したり、議事録を作成したり、詳細に立ち入る時間がない場合にスライドの主要な情報を伝えるために使用します。また、他の人が作成したPowerPointを理解するために概要を要求する際にも使われます。

Could you compile the PowerPoint for the client presentation, please?
「クライアントへのプレゼン用にパワーポイントをまとめてくれますか?」

Please consolidate the PowerPoint for the client presentation.
「クライアントへのプレゼン用にパワーポイントをまとめてください。」

Compile the PowerPointは、複数の情報源からデータを集めてパワーポイントを作成するときに使用されます。例えば、いくつかのレポートや調査から重要な情報を取り出して一つのプレゼンテーションにまとめる場合などです。

一方、Consolidate the PowerPointは、すでに存在する複数のパワーポイントプレゼンテーションを一つにまとめるときに使われます。例えば、チームメンバーそれぞれが作成したパートを一つのプレゼンテーションに統合する場合などです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/31 15:06

回答

・a PowerPoint presentation for the client

「クライアントへのプレゼン用にパワーポイントをまとめてください。」と英語で
I would like you to prepare a PowerPoint presentation for the client.

would like you toで、あなたにしてほしいとなります。
もしくは、want to を使って、want 人 to Vでも同じ言い回しができます。

あなたにその箱を取ってほしいの。
I want you to take the box.

prepareで準備するというニュアンスになります。
ぜひ参考にしていただけますと幸いでございます。

役に立った
PV633
シェア
ポスト