Chiemiさん
2023/05/22 10:00
クラス替え を英語で教えて!
子どもの学校のことを話すとき「今回のクラス替えで佐藤さんとは別々のクラスになってしまって残念そう」と言いたいです
回答
・Class shuffle
・Class reassignment
・Class reshuffling
He seems disappointed that he ended up in a different class from Sato-san because of the class shuffle this time.
「今回のクラス替えで佐藤さんとは別々のクラスになってしまって、彼は残念そうです。」
「Class shuffle」はクラスのメンバーを入れ替えるという意味で、主に学校教育の文脈で使われます。新学期や新学年になる際に、生徒のクラスをシャッフル(入れ替え)して、新しい環境での学習を促すために行われることが多いです。この目的は、生徒がさまざまな人々との関わりを経験して社会性を育むことや、同じクラスの友人ばかりと過ごすことによる閉鎖性を防ぐことなどがあります。また、教員にとっても、新しい生徒の性格や能力を理解することで教え方を工夫する機会になります。
He seems disappointed that he ended up in a different class from Sato because of the class reassignment this time.
「今回のクラス替えで佐藤さんとは別々のクラスになってしまって、彼は残念そうです。」
With the class reshuffling this time, it's a pity that we ended up in different classes from Mr. Sato.
今回のクラス替えで、佐藤さんとは別々のクラスになってしまって、とても残念です。
Class reassignmentは主に学校のコンテクストで、生徒が一つのクラスから別のクラスに移動することを指します。これは個々の生徒の学習ニーズ、能力、またはその他の要因に基づいて行われます。一方、Class reshufflingは、クラス全体の生徒が新たに組み直されることを指す言葉です。これは新学期の開始や、教育方針の変更など、さまざまな理由により行われます。
回答
・class change
・class shuffle
1. class change
"Class change"は文字通りクラスが変わるという意味で、教育システムにおけるクラスの再編成を表します。
例文
My child seemed disappointed because of the class change, he's no longer in the same class as Sato.
「クラス替えのせいで、私の子供はもう佐藤さんと同じクラスではなく、彼は残念そうだった。」
2. class shuffle
"Class shuffle"はクラスの生徒たちが混ぜられ、新しいクラスが形成されることを意味します。これは教育システムでしばしば行われます。
例文
With this class shuffle, my child ended up in a separate class from Sato, which seems a shame.
「今回のクラスシャッフルで、私の子供は佐藤さんとは別のクラスになってしまって、それは残念なことのようだ。」
ちなみに、「class change」と「class shuffle」はどちらも同じ意味を持ちますが、使用する文脈によって微妙に意味が変わることがあります。「class change」は一般的にクラスの移動や変更を指す一方で、「class shuffle」は生徒たちが新しいクラスに再配置されるというニュアンスを含みます。つまり、「shuffle」は生徒たちがランダムに混ぜられて新しいクラスを作るときに使用されます。