masaki ochiai

masaki ochiaiさん

2023/05/22 10:00

カラオケ店 を英語で教えて!

カラオケボックスではなく、カラオケができるお店を表現する時に「カラオケ店」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 860
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 00:00

回答

・Karaoke bar
・Karaoke lounge
・Karaoke club

In English, we call it a Karaoke Bar.
英語では、「カラオケバー」と呼びます。

カラオケバーは、主に音楽と歌唱を楽しむためのエンターテイメント施設で、一般的には飲食が提供され、客は自分の好きな曲を選んで歌うことができます。シチュエーションとしては、友人同士や同僚とのパーティー、デート、誕生日や記念日の祝いなどに使われます。また、ストレス解消や自己表現の場として利用する人も多く、気軽に楽しめる空間であると言えます。ただし、周囲のお客さんとの配慮やマナーも求められる場所です。

In English, a place where you can do karaoke that is not a karaoke box is called a karaoke lounge.
英語では、カラオケボックスではなく、カラオケができるお店は「karaoke lounge」と言います。

In English, you can say Karaoke Bar.
Let's go to the karaoke bar tonight!
今夜はカラオケバーに行こう!

Karaoke loungeは通常、レストランやバーの一部として存在し、飲食を楽しみながらカラオケを歌うことができます。一方、Karaoke clubはカラオケ専門の施設で、より広範で専門的な曲の選択や高品質な音響設備があります。また、クラブはしばしば大勢で歌うことが期待されるのに対し、ラウンジではより個別または小規模なグループ向けの設定であることが多いです。したがって、よりカジュアルな雰囲気でカラオケを楽しみたい場合はラウンジを、より本格的なカラオケ体験を求めている場合はクラブを選ぶことが多いでしょう。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/27 00:05

回答

・Karaoke bar
・Karaoke club

1. "Karaoke bar"
「カラオケバー」は、一般的にお酒を提供しながら客が歌うことを許可している店を指します。

例文
"Let's meet at the karaoke bar tonight."
「今夜はカラオケのお店で会いましょう。」

2. "Karaoke club"
「カラオケクラブ」は、カラオケバーと似ていますが、より大規模で、ステージが設置されていることが多いです。

例文
"There's a great karaoke club downtown."
「ダウンタウンに素晴らしいカラオケのお店があるよ。」

ちなみに、日本の「カラオケボックス」は英語では「karaoke booth」または「private karaoke room」と言われます。これらは客がプライベートな空間でカラオケを楽しむことを提供する施設を指します。

役に立った
PV860
シェア
ポスト