Norichanさん
2023/05/12 10:00
腕を試す を英語で教えて!
新入社員が入ってきたので、「まずは腕試しに、パソコンでデータ入力をさせてみよう。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Put skills to the test
・Flex your skills
・Show what you're made of
Let's put your skills to the test by having you enter some data on the computer as a start.
「まずはパソコンでデータ入力から腕試しにしてみましょう。」
「Put skills to the test」とは、ある人の特定のスキルや能力を試すことを意味します。これは通常、挑戦的な状況や新しい状況で使用され、その人がどれだけそのスキルを使いこなせるかを確認するために用いられます。たとえば、新しいプロジェクトを開始したり、競争的なスポーツイベントに参加したりするときなどに、「Put skills to the test」が使われます。
Let's have the new recruit flex their skills with some data entry on the computer for a start.
「新入社員にはまず、パソコンでデータ入力をしてもらって腕試しをしてみましょう。」
Let's have you do some data entry on the computer as a first task. Show what you're made of.
「まずはパソコンでデータ入力をさせてみましょう。あなたの能力を見せてください。」
Flex your skillsは、特定の能力やスキルを使う機会を示しています。例えば、友人が絵を描くのが得意なら、新しい絵を描くように勧める時に使います。一方、Show what you're made ofは、より広範で困難な状況に対処する能力を試す際に使います。例えば、困難な試験やプレッシャーのかかる状況に直面している人に対して、自分の強さや勇敢さを示すように使います。
回答
・try one's skill
・test one's ability
「腕を試す」は英語では try one's skill や test one's ability などで表現することができます。
※skill も abilty も「能力」という意味を表せますが、skill の方は訓練や練習などによって得た能力や技術というニュアンスで使えると思います。
First, let them try their skills by entering data on a computer.
(まずは彼らに腕試しに、パソコンでデータ入力をさせてみよう。)
As for me, I want to participate in competitions and test my abilities.
(私としては、大会に出場して自分の腕を試してみたいと思っています。)
ご参考にしていただければ幸いです。