Jei

Jeiさん

2023/05/12 10:00

文学 を英語で教えて!

読書が最も好きな事なので、「文学に関連する仕事に就きたいな」と言いたいです。

0 476
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 00:00

回答

・Literature
・Belles-lettres
・Literary Arts

I really love reading, so I would like to pursue a career related to literature.
「読書が一番好きなので、文学に関連する仕事に就きたいです。」

「Literature」は、一般的に「文学」を指し、小説、詩、戯曲、エッセイなど、言葉を芸術的に用いて人間の経験や感情を表現した作品を指します。この言葉は、主に学術的な文脈や教育の場で使われ、特に文学研究や文学教育の際に頻繁に用いられます。また、「文学」という言葉は、人間の思想や文化を反映する重要な手段として、社会や歴史の文脈でも使われます。

Given my profound fondness for reading, I yearn to embark on a professional journey related to the realm of belles-lettres.
読書への深い愛情から、ベルレットル(純文学)に関連する職業への道を歩みたいと強く願っています。

I love reading above all else, so I'd like to pursue a career related to literature.
何よりも読書が好きなので、文学に関連する仕事に就きたいです。

Belles-lettresとLiterary Artsは両方とも文学の形態を指しますが、微妙に異なるニュアンスがあります。Belles-lettresはフランス語から来ており、美しい、洗練された、雄弁な文学を指します。詩、戯曲、小説などの芸術的な作品を指すことが多く、高度な教養を意味する言葉として使われます。一方、Literary Artsはより広範で、文学のすべての形態を含む可能性があります。これにはフィクション、ノンフィクション、詩、プレイライト、ジャーナリズムなどが含まれます。この言葉は、特に教育の文脈でよく使われます。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/21 16:14

回答

・I want to do something about literature
・I want to work in a job related to 〃
・I want a literature-related job

「文学に関連する仕事に就きたいな」と英語で言いたい場合、以下のように表現することができます。
・I want to do something about literature.
・I want to work in a job related to literature.
・I want a literature-related job.

「文学」は英語で「literature」と言います。また、英語で「〜に関連する」は「something about〜」や「related to 〜」で表すことができますよ。さらに「〇〇-related job」で「〇〇に関連する仕事」ということもできます。

役に立った
PV476
シェア
ポスト