endoさん
2020/09/02 00:00
紅葉狩り を英語で教えて!
秋に紅葉を見に行く時に使う「紅葉狩りをします。」は英語でなんというのですか?
回答
・Leaf peeping
・Fall foliage sightseeing.
・Autumn leaf hunting.
"We are going leaf peeping this fall."
「私たちはこの秋、紅葉狩りに行きます。」
「Leaf peeping」とは、秋になると葉の色が美しい赤や黄色に変わるのを楽しみにする活動のことを指します。特に、アメリカやカナダの一部地域では秋季に多くの観光客が訪れ、美しい紅葉を楽しみます。このような人々を指して「Leaf peeper」と呼びます。シチュエーションとしては、秋の観光旅行、ハイキング、ドライブ等の自然を楽しむアウトドア活動の中で使われます。例えば「今年の秋はNew EnglandへLeaf peepingに行く予定だ」といった具体的な文章での表現が可能です。
We're going for fall foliage sightseeing.
私たちは紅葉狩りに行きます。
We are going autumn leaf hunting.
私たちは紅葉狩りに行きます。
回答
・go and enjoy autumn foliage
・Leaf peeping
「紅葉狩りをします。」は英語で, "I will go and enjoy autumn foliage"
"We will go leaf-peeping in autumn."となります。
紅葉は、他にも以下の表現があります。
Fall colors
Autumn hues
Seasonal foliage
Autumn colour
Fall foliage
Autumn leaves
これらの表現は、秋の美しい葉の変色を表現するために使われます。それぞれ微妙なニュアンスの違いがありますが、基本的には同じ意味を持ちます。