rina

rinaさん

2020/09/02 00:00

口コミ を英語で教えて!

友達とのランチ場所を探しているので、「口コミで評判の店に行かない?」と言いたいです。

0 452
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/01 00:00

回答

・Word of mouth
・Buzz
・Word on the grapevine.

"Do you want to go to a place that's popular by word of mouth?"
「口コミで評判の店に行かない?」

「Word of mouth」は、「口コミ」や「評判」といった意味で、直訳すると「口から口へ」となります。ニュアンスとしては、人から人への直接的なコミュニケーションを通じて情報が広まる様子を表します。特定の商品やサービス、あるいは映画やレストランなどの感想が人から人へ伝わっていくことを指すことが多いです。使えるシチュエーションとしては、マーケティングや販売促進の文脈で宣伝の手段として口コミの重要性を語る際などによく用いられます。

"Do you want to try out that place that's buzzing with good reviews?"
「評判の良い店に行かない?」

Word on the grapevine is that this place has great food. Want to try it out?
「風評でこの店は料理がすごくいいらしいよ。試してみない?」

Karin

Karinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/01 07:26

回答

・review
・word of mouth

1. review
「批評」などを意味する言葉で、Googleで口コミを残せる機能などで"review"という言葉が使われています。ネットで広がる口コミは特に、この表現が適しているイメージがあります。

例文
I wanna go to a restaurant with a good review.
良い口コミのレストランに行きたい。

2. word of mouth
他人から聞いた情報やレビューを通じて広がる情報のことです。

例文
Why don't we try going to that restaurant with good word of mouth?
あの口コミで評判の良いレストランに行ってみようよ。

役に立った
PV452
シェア
ポスト