yoshioさん
2023/04/24 10:00
会議中 を英語で教えて!
会社で同僚い「部長は会議中だよ」と言いたいです。
回答
・In a meeting
・During a meeting
・Amid a meeting
The manager is in a meeting.
「部長は会議中だよ。」
「In a meeting」は「会議中」という意味で、ビジネスシーンや学校、団体などでの集まりや議論を行っている状況を指します。他の仕事を行えない、または連絡が取れない状態を示す表現としてよく使われます。また、この表現は、自分が忙しいときや邪魔されたくないときにも使われます。例えば、電話がかかってきても応答できない状況を示すために「I'm in a meeting」と言うことがあります。
The manager is in a meeting.
「部長は会議中だよ。」
The manager is amid a meeting right now.
「部長は今、会議中だよ。」
During a meetingとAmid a meetingは似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。During a meetingは会議の全体の中で何かが起こったことを示します。それに対して、Amid a meetingは特に混乱や論争の中で何かが起こったことを示し、より混沌とした状況を示唆します。したがって、状況の混乱度により使い分けられます。
回答
・in a meeting
英語で「会議中」と言いたい場合、
「in a meeting」と表現できます。
in(イン)は
「中で」という意味です。
a meeting(ア・ミーティング)は
「会議」という意味です。
例文としては
「The manager is in a meeting.」
(意味:部長は会議中です。)
「I'm sorry, I can't talk right now. I'm in a meeting. 」
(意味:申し訳ありませんが、今話すことができません。会議中です。)
このように言うことができます。