youji

youjiさん

youjiさん

スクランブル交差点 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

大きな都市に車の流れを全方向で止めて、どの方向でも横断できるスクランブル交差点がありますが、これは英語でなんというのですか?

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Scramble crossing
・Pedestrian scramble
・Diagonal crossing

In the heart of the city, there's a scramble crossing where the flow of cars is stopped in all directions and pedestrians can cross in any direction.
大都市の中心部には、車の流れが全方向で止まり、歩行者がどの方向にでも横断できるスクランブル交差点があります。

「スクランブル交差点」または「スクランブルクロッシング」は、すべての方向からの車両を一時停止させて、歩行者が全方向(直進、左右、対角線)に渡ることができる交差点のことを指します。この方式は、大量の歩行者の流れを円滑にし、交通事故の防止にも寄与します。有名な例としては、東京・渋谷のスクランブル交差点があります。このような交差点は、特に歩行者の多い都市部や観光地で見られます。

In the big city, there is a pedestrian scramble where the flow of cars is stopped in all directions and you can cross in any direction.
大都市には車の流れを全方向で止めて、どの方向でも横断できるペデストリアン・スクランブル(スクランブル交差点)があります。

In the heart of the city, there's a diagonal crossing where all traffic stops, allowing pedestrians to cross in every direction.
都市の中心部には、全ての車の流れを止めてどの方向でも横断できる「スクランブル交差点」があります。

Pedestrian scrambleとDiagonal crossingは同じ交通管理手法を指す言葉ですが、地域やコンテクストにより使い分けられます。Pedestrian scrambleは北米でよく使われ、特にカナダのトロントやアメリカのロサンゼルスなどで一般的です。これに対して、Diagonal crossingはより直訳的で、特定の地域に限定されず、交差点の歩行者が斜めに横断できることを説明する際に使われます。どちらの言葉も、歩行者が交差点を全方向に横断できる時間帯を指しています。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/05/05 21:49

回答

・scramble intersection
・scramble crossing

「スクランブル交差点」は "scramble intersection" または "scramble crossing" と呼ばれます。

「Scramble intersection」と「Scramble crossing」はほぼ同じ意味で、交差点のことを指します。ただし、「scramble intersection」はアメリカ英語でよく使われ、一方、「scramble crossing」はイギリス英語でよく使われます。

下記が例文になります。

"Let's cross the street at the scramble intersection so we can cross in any direction we want."
(「好きな方向に横断できるように、スクランブル交差点で道路を渡りましょう。」)

"There are many tourists taking photos at the scramble crossing in Shibuya."
(「渋谷のスクランブル交差点では、多くの観光客が写真を撮っています。」)

0 2,141
役に立った
PV2,141
シェア
ツイート