Bailey

Baileyさん

2023/04/17 10:00

番号札を取る を英語で教えて!

郵便局で、顧客に「番号札を取ってお待ちください。」と言いたいです。

0 1,133
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 00:00

回答

・Take a number
・Draw a number.
・Pick a number

Please take a number and wait for your turn.
番号札を取って、お待ちください。

「Take a number」は、順番待ちの際によく使われる表現で、「番号札を取って待つ」という意味です。特に、病院の受付や飲食店、銀行の窓口などで、誰が次に順番になるのかを明確にするために使われます。また、比喩的に「順番を待つ」「待つべきだ」というニュアンスで使用されることもあります。

Please draw a number and wait for your turn.
「番号札を取って、お待ちください。」

Please take a number and wait for your turn.
「番号札を取って、順番をお待ちください。」

Draw a numberは、ランダムに番号を選ぶことを意味します。例えば、くじ引きや抽選などで使われます。一方、"Pick a number"は、自分で任意の番号を選ぶことを指します。例えば、ゲームや質問などで、特定の範囲から番号を選ぶ際に使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/07 10:45

回答

・your number
・number card

①your number
 例文:please pick up your number over there and wait for here.
    =あそこで番号をとっていただいて、ここでお待ちください。

②number card
 例文:This is your number card. wait here until your number is called.
    =これがあなたに番号札です。呼ばれるまでお待ちください。

*英語ではあまり「札」などは意識しないでいいと思います。
 なので「No」だけでも伝わると思うのでシンプルに考えましょう!

役に立った
PV1,133
シェア
ポスト