Komori Reiさん
2023/04/17 10:00
段ボール を英語で教えて!
荷物を送るので、「段ボールに詰めれば大丈夫です」と言いたいです。
回答
・Cardboard box
・Corrugated box
・Cardboard carton
You can just pack it in a cardboard box.
「それは段ボールに詰めれば大丈夫です。」
「Cardboard box」は、「ダンボール箱」を指します。家庭や職場など様々なシチュエーションで利用されます。商品の梱包や輸送、収納、引っ越しの際の荷物運搬などに使用されます。また、子供の遊びや工作、ペットの遊び場として使われることもあります。ダンボール箱は軽量で扱いやすく、形状や大きさも多種多様なため、非常に便利で幅広い用途があります。
You can just pack it in a corrugated box.
段ボールに詰めれば大丈夫です。
You can just pack it in a cardboard carton.
「それを段ボールに詰めれば大丈夫です。」
Corrugated boxと"Cardboard carton"は基本的に似たような意味を持つが、細かな違いがあります。"Corrugated box"は主に波形の厚い紙で作られ、通常、荷物の運搬や保管で使用されます。頑丈さが求められる場合に使われる傾向があります。一方、"Cardboard carton"はより薄い平滑な紙で作られ、一般的には食品や小物のパッケージに使用されます。つまり、「Corrugated box」は強度や保護性が重視され、「Cardboard carton」は商品の見た目や軽さが重視される場面で使用されることが多いです。
回答
・cardboard
「段ボール」は「cardboard」と言います。
Cambridge Dictionaryには「material like very thick, stiff paper, usually pale brown in colour, used especially for making boxes:(非常に厚く硬い紙のような素材で、通常は薄い茶色で、特に箱を作るために使用されます。)」と解説があるのでご紹介します。
「段ボール箱」は「a cardboard box」といいます。
「段ボールに詰めれば大丈夫です」は以下が適訳と考えます。
(訳例)
If you put it in cardboard it's fine.
(段ボールに入れておけば大丈夫です。)
ご参考になれば幸いです。