YUSA

YUSAさん

2023/04/17 10:00

参観日 を英語で教えて!

学校に父親がやって来て授業を見学するので、「参観日はちょっと恥ずかしいな」と言いたいです。

0 304
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 00:00

回答

・Open House
・Parent-Teacher Day
・Observation Day

Having my dad come to the open house at school is a bit embarrassing.
学校のオープンハウスに父が来るのはちょっと恥ずかしいな。

「Open House」は英語で、直訳すると「開放された家」を意味します。一般的には、学校や企業、新築の家などが自由に見学できる期間や日を指す言葉です。主に、新しい環境や設備を公開し、人々に広く知ってもらうためのイベントの際に使われます。例えば、学校では新入生を募るためや、企業では新製品の発表会などに用いられます。

I feel a bit embarrassed on Parent-Teacher Day when my dad comes to observe the class.
「父が授業を見学しに来る参観日は、ちょっと恥ずかしいな。」

Observation Day is a bit embarrassing, isn't it?
「参観日はちょっと恥ずかしいですよね?」

Parent-Teacher Dayは学校が主催し、親が教師と会って子供の学業進行状況について話し合うイベントを指します。一方、"Observation Day"は主に授業時間中に行われ、親が子供の授業の様子を観察する機会を指します。つまり、"Parent-Teacher Day"は親と教師の対話の場であり、"Observation Day"は親が子供の学習環境を直接確認する場です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/30 07:58

回答

・visiting day
・open day

「参観日」は英語では visiting day や open day などで表現することができます。

My father comes to school and observes the class, so it's a little embarrassing on the visiting day.
(学校に父親がやって来て授業を見学するので、参観日はちょっと恥ずかしいな。)

My grandfather is scheduled to come on the next open day, so I want to be active.
(今度の参観日には祖父が来る予定なので、活躍したい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV304
シェア
ポスト