yuipiさん
2023/04/17 10:00
口をゆすぐ を英語で教えて!
歯医者で診療をする時に使う「口をゆすいでください。」は英語でなんというのですか?
回答
・Rinse your mouth.
・Swish your mouth out.
・Gargle your mouth.
Rinse your mouth, please.
「口をゆすいでください。」
「Rinse your mouth.」は「口をすすげ」という意味で、主に歯磨きや歯医者での治療、食事後など口の中をきれいにするために口をすすぐという行為を指示するときに使います。また、比喩的には、不快なことを言ったり聞いたりした後に、その感情を洗い流すためにも使われることがあります。
Swish your mouth out, please.
「口をゆすいでください。」
Please gargle your mouth.
口をゆすいでください。
Swish your mouth outは口の中をすすぐ行為を指し、特に歯磨き後のフッ素リンスや口内洗浄液の使用時に使われます。一方、"Gargle your mouth"は喉の奥まで液体を持ち上げてガラガラ音を立ててすすぐ行為を指し、風邪予防や喉の不快感の緩和のためのうがい薬の使用時などに使われます。両者とも口腔衛生に関連しますが、使用する液体や目的によって使い分けられます。
回答
・rinse one's mouth
・wash out one's mouth
「口をゆすぐ」は英語では rinse one's mouth や wash out one's mouth などで表現することができます。
Please rinse your mouth once.
(一度、口をゆすいでください。)
When I fell a while ago, I cut the inside of my mouth, so I want to wash out my mouth somewhere.
(さっき転んだ時に、口の中が切れたので、どこかで口をゆすぎたい。)
ご参考にしていただければ幸いです。