masu

masuさん

2023/04/13 22:00

容量は5GBです を英語で教えて!

DVDの容量に使う「片面2層DVDの容量は5GBです」は英語でなんというのですか?

0 673
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/25 00:00

回答

・The capacity is 5GB.
・It has 5GB of storage.
・The storage capacity is 5GB.

The capacity of a double-layer, single-sided DVD is 5GB.
片面2層のDVDの容量は5GBです。

「The capacity is 5GB」は「容量は5GBです」という意味です。デジタルデバイスやストレージの空き容量、またはファイルのサイズを説明する際に使われます。例えば、新しいスマートフォンやパソコンを購入する際、あるいはクラウドストレージのプランを選ぶ時などに、そのデバイスやサービスのストレージ容量を説明する文脈で使われます。また、メールで大きなファイルを送信する際の最大許容容量等、特定の制限を示す際にも使われます。

The capacity of a double-layered DVD is 5GB of storage.
ダブルレイヤーDVDの容量は5GBのストレージです。

The storage capacity of a double-layered DVD is 5GB.
二層式DVDのストレージ容量は5GBです。

「It has 5GB of storage」は、新しいガジェットやデバイスのスペックを説明する際や、あるデバイスがどれだけのデータを保存できるかを説明する際に使われます。一方、「The storage capacity is 5GB」はより公式な状況や、特定のデバイスの詳細な仕様を説明する際に使われます。これはより技術的な文脈で使われ、特定のデバイスのストレージ容量を正確に指定します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/24 15:35

回答

・capacity

英語で「容量」と言いたい場合、「capacity」と表現できます。

capacity(カパシティ)は
「容量」という意味です。

ただし、5GBを英語で説明する際には、5GBを「5 gigabytes」と言います。

例文としては
「The capacity of a double-layer single-sided DVD is 5 gigabytes.」
(意味:片面2層DVDの容量は5ギガバイトです。)

このように言うことができます。

ちなみに、片面2層DVDの容量は実際には8.5GBが一般的です。

説明の目的によっては、
「The capacity of a double-layer single-sided DVD is 8.5 gigabytes.」
と言ったほうが正確です。

役に立った
PV673
シェア
ポスト